日本人の英語には受動態が多い 特許翻訳者のシンプルな伝え方 - 会話もメールも英語は3語で伝わります 日本語をそのまま英語にすると、「~によって、~された」の受動態になりがちで、ぼんやりした表現になります。受動態になりがちな文を、能動態にするテクニックをご紹介します。

日本人の英語には受動態が多い 特許翻訳者のシンプルな伝え方 - 会話もメールも英語は3語で伝わります
=======================================
日本人の英語には受動態が多い 特許翻訳者のシンプルな伝え方 - 会話もメールも英語は3語で伝わります

http://ift.tt/1abnmbU
October 27, 2016 at 06:11AM

コメント

このブログの人気の投稿

投稿時間:2021-06-17 22:08:45 RSSフィード2021-06-17 22:00 分まとめ(2089件)

投稿時間:2021-06-20 02:06:12 RSSフィード2021-06-20 02:00 分まとめ(3871件)

投稿時間:2021-06-17 05:05:34 RSSフィード2021-06-17 05:00 分まとめ(1274件)